What does “outstretched lips” mean?

The phrase 'roll your lip' means the desire to achieve something impossible or unattainable. How does the expression & nbsp; & mdash; did she appear? in & nbsp; material AiF.ru.

Relationship with & nbsp; Arabic

According to & nbsp; one of the versions of & nbsp ;, the expression of & nbsp; has Arabic roots. In & nbsp; his works linguist Nikolai Vashkevich compare the phrase 'roll your lips' with & nbsp; Arabic, which literally translates to “ establish in & nbsp; what you like, but & nbsp; to lose '', that is to say “ I really want it, but & nbsp; loses. & # 39; & # 39; According to the & nbsp; linguist's data, part of the Arabic sentence means & rsquo; uygu: ba (what you like), and & nbsp; the second & nbsp; & mdash; rasahat (to be established).

Culinary version

In the & nbsp; bread museums, the origin of the popular expression is often associated with & nbsp; kalach, or rather at the & nbsp; method of its preparation. So that the bun was well baked in the oven and did not burst, the hostesses of antiquity made an incision in the dough & nbsp; & mdash; lip. The incision was unrolled, flour poured underneath, then rolled up and & nbsp; sent bread to the oven. When the roll was ready, the 'lip' could be deployed again and & nbsp; oil coated.

Proverbs and & nbsp; sayings

The saying 'roll your lip' n started to be mentioned in dictionaries & nbsp; what in & nbsp; 1970 & nbsp;, so it came into use relatively recently, believes food historian, writer Pavel Syutkin … Probably, the phrase has become a sort of rebranding of phrases outdated that our fellow citizens have slightly transformed.

“ One thing is clear & nbsp; & mdash; this expression is not & nbsp; therefore & nbsp; and & nbsp; Ancient. Therefore, & nbsp; is not directly related to cooking. The Kalachi at & nbsp; XX century were no longer & nbsp; at the & nbsp; fashionable. I think, after all, that the phrase & bdquo; roll the lip & ldquo; appeared in & nbsp; as a result of the modification of old proverbs, sayings and & nbsp; phraseological units. Thus, Vladimir Dal gives in his dictionaries & nbsp; similar expressions in & nbsp; meaning: & bdquo; dissolve lips & ldquo;, & bdquo; the lip is not stupid & ldquo ;, & bdquo; pick up your lips, those: the mayor is leaving! yes & nbsp; look in & nbsp; teeth & ldquo ;. But & nbsp; to draw a final conclusion on & nbsp; the story of the origin of the tagline, I wouldn't be in a hurry. Maybe there are other versions of & nbsp; of which we & nbsp; do not know & nbsp; & raquo ;, & nbsp; & mdash; said Pavel Syutkin.

Sources:

www.slovardalja.net
www.litmir.me

Источник aif.ru

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *